"Aproveite, goze a vida, ela dura pouco, é muito breve"
Carpe Die é um expressão em latim de um poema "Odes" (I,, 11.8) do poeta romano Horácio (65 - 8 AC).
Colhe o dia, confia o mínimo no amanhã
Não perguntes, saber é proibido, o fim que os deuses darão a mim ou a você, Leuconoe, com os adivinhos da Babilônia não brinque.
É melhor apenas lidar com o que se cruza no seu caminho
Se muitos invernos Júpiter te dará ou se este é o último,
que agora bate nas rochas da praia com as ondas do mar
Tirreno: seja sábio, beba o seu vinho e para o curto prazo
reescale as suas esperanças. Mesmo enquanto falamos, o tempo ciumento está fugindo de nós. Colhe o dia, confia o mínimo no amanhã.
Para alguns a frase Carpe Diem é compreendida como aproveitar as oportunidades que a vida oferece em um momento imediato ou ainda "aproveitar a vida e não ficar apenas pensando no futuro". Alguns argumentam "passei tantos anos da minha vida poupando e pensando no futuro pra chegar até aqui e descobrir que não vivi nada" e os controvérsios citam "se tivesse me poupado mais, economizado mais, me precavido mais, não teria chegado a essa situação de miséria que me encontro".
Há um dilema em cada indivíduo "viver o hoje ou se preparar para o futuro?" Na frase existe um duplo sentido e sempre muito controverso principalmente se comparado a esse tempo onde a incerteza de estabilidade e segurança é uma constante na vida das pessoas.
O filme Sociedade dos Poetas Mortos (Dead Poets Society) é um drama imperdível que deixa uma profunda mensagem de vida a partir da expressão latina Carpe Die.
Reescrevendo histórias
for 12 år siden
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar