søndag 3. mai 2009

Estudando Norueguês - Norsk studie

Pronomes pessoais - Personlige pronomen - aqueles que indicam as pessoas do discurso.

Subjekt – Sujeito
1.person entall*: Jeg - Eu
2. person entall: Du - Tu/Você
3. person entall mask: Han - Ele
3. person entall fem: Hun - Ela
3. person entall nøytrum: Det - isto
1. person flertall: Vi - Nós
2. person flertall: Dere - Vós/Vocês
3. person flertall: De - Eles/Elas

Obs.: O pronome De também é utilizado na 2ª pessoa na do singular, em situações de interlocução formal.
Kan De hjelpe meg litt? ? O Senhor/A Senhora pode me ajudar um pouco?

Objekt – Objeto (pronomes que desempenham função de complemento verbal na frase - objeto direto ou indireto – chamados em português de Pronomes Oblíquos).
1. person entall: Meg - me, mim, comigo
2. person entall: Deg - te, ti, contigo
3. person entall m: Ham - o, lhe, ele
3. person entall f: Henne - a, lhe, ela
3. person entall n: Det/det
1. person flertall: Oss - nos, nós, conosco
2. person flertall: Dere - vocês, com vocês, convosco
3. person flertall: Dem - os, as, lhes, eles, elas

Eu vi o menino na rua → Eu o vi na rua → Jeg så ham på veien.
Ela quer falar comigo → Hun vil snakke med meg

Obs.: O pronome Dem também é utilizado na 2ª pessoa na do singular, em situações de interlocução formal.
Kan jeg hjelpe Dem?

Refleksiv – Reflexivos (são utilizados quando o objeto direto ou indireto representa a mesma pessoa ou a mesma coisa que o sujeito do verbo (ação reflexiva).
1. person entall: Meg - me
2. person entall: Deg - te
3. person entall m: Seg - se, si, consigo
3. person entall f: Seg - se, si, consigo
3. person entall n: Seg - se, si, consigo
1. person flertall: Oss - nos
2. person flertall: Dere - vos
3. person flertall: Seg - se, si, consigo

Eu me visto → Jeg kler på meg.
Ela se alegra em vê-lo → Hun gleder seg til å se ham*. reflekstivt objekt

Eiendomspronomen – Possessivos (remetem à idéia de "posse" (objetos ou pessoas).
1. person entall: Min/mi/mitt/mine** (meu, minha, meu, meus/minhas)
2. person entall: Din/di/ditt/dine** (teu, tua, teu, teus/tuas)
3. person entall m: Hans (dele)
3. person entall f: Hennes (dela)
3. person entall n: Dets (dela/dela para o gênero neutro)
1. person flertall: Vår/vårt/våre (nosso/a, nosso/a, nossos/as)
2. person flertall: Deres (vosso/a, vosso/a, vossos/as)
3. person flertall: Deres (seus, suas)

Minha escola é antiga → Min skole er gammel ou Skolen min er gammel.
Obs. 1: a segunda construção utiliza a forma definida: substantivo + artigo correspondente (masc./fem./neutro), seguido de pronome possessivo. Esta construção é mais coloquial, ao passo que a primeira é mais formal e/ou utilizada quando se quer dar ênfase ao pronome possessivo.
Obs. 2: O pronome Deres também é utilizado na 2ª pessoa na do singular, em situações de interlocução formal.
Her er papirene Deres. → Aqui estão seus papéis.

Ref/Pos (para a 3ª pessoa)
1. person entall:
2. person entall:
3. person entall m: Sin/si/sitt/sine**
3. person entall f: Sin/si/sitt/sine**
3. person entall n: Sin/si/sitt/sine**
1. person flertall:
2. person flertall: Sin/si/sitt/sine**
3. person flertall: Sin/si/sitt/sine**

Uso de sin, si, sitt, sine:
O sujeito da frase é terceira pessoa (plural ou singular);
O sujeito em terceira pessoa é o "proprietário" do objeto/pessoa em questão;
O objeto/pessoa em questão não é parte do sujeito.
A diferença, em português, seria entre "sua própria casa" (sitt hus) e "a casa dele" (huset hans), por exemplo.

Maria mora com seus pais → Maria bor hos foreldrene sine.
Maria mora com os pais dela (referindo-se a outra menina) → Maria bor hos foreldrene hennes.
Obs.: A forma reflexiva-possessiva também pode ser utilizada no lugar do genitivo. A forma é mais utilizada na oralidade, mas aos poucos vai sendo incorporada à escrita:
Tomas sitt rom (O quarto de Tomas); Kari sine venninner (as amigas de Kari).

Ana Cristina de A. Bernardes
Fonte: Noruega - o site oficial no Brasil

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar