Os substantivos e seus artigos em norueguês
Forma indefinida e definida
Ubestemt form: forma indefinida → o artigo indefinido é colocado antes do substantivo.
Et hus (uma casa) – et kurs (um curso) – en mann (um homem) – ei jente (uma menina) – en bok (um livro)
Bestemt form: forma definida → o artigo correspondente ao substantivo se agrega a ele, ao final da palavra. Boken / boka – listen / lista – huset – kurset – mannen – jobben.
Tanto para o uso da forma definida como da forma indefinida é fundamental conhecer o gênero de cada palavra (masc./fem./neutro).
Algumas regras para a identificação do artigo (gênero):
1. Para algumas palavras, o gênero coincide com o sexo: gutt, okse, hane, hingst (masculino); jente, ku, høne, hoppe (feminino).
2. palavras que terminam em –het, -sjon, -else são masculinas: kjærlighet/en, stasjon/en, forståelse/n.
3. Palavras com –er podem ser de vários gêneros, porém aquelas que indicam pessoas são masculinas: baker/en, lærer/en, tysker/en, pakistaner/en.
4. Também outros finais de palavras relativas a pessoas determinam o gênero masculino: -log, -graf, -or, -iør: psykolog/en, fotograf/en, lektor/en, ingeniør/en.
5. As tradicionais terminações femininas –inne, -erske e –esse estão em processo de sofrer uma morte política e formas como lærerinne, skuespillerinne, sykepleierske e syerske estão há muito substituídas por palavras neutras (que são masculinas conforme a gramática) como lærer, skuespiller, sykepleier e syer. Mas em algumas palavras ainda são utilizadas essas terminações: venninne, -inna ou –n, vertinne, -inna ou –n, prinsesse, -sessa ou –n.
6. Palavras com –ing são femininas quando derivadas de um verbo: regjering/a, -en; kjøring/a, -en; krangling/a, -en. Quando as palavras com –(n)ing indicam pessoas, elas são masculinas: viking/en; flyktning/en; utlending/en.
7. Palavras com –ment são primordialmente neutras: departement/et; engasjement/et; element/et.
8. Palavras estrangeiras com –em, -gram, -um são também neutras: problem/et; system/et; telegram/met; program/met; publikum/met; faktum/et; et museum – muse/et; et studium – studi/et. (Muitas das palavras com –um perdem a terminação quando flexionadas).
9. Palavras com –skap podem ser neutras: vennskap/et; landskap/et; mannskap/et; bekjentskap/et. Trata-se principalmente de palavras ligadas a grupos de pessoas. Algumas palavras são masculinas, principalmente termos abstratos: ondskap/en; råskap/en; troskap/en; vitenskap/en. Fiendskap/en ou –et permite as duas possibilidades.
Tradução de Spørsmål om grammatikk, Kirsti McDonald, 1997.
Fonte: Noruega - o site oficial no Brasil
Reescrevendo histórias
for 12 år siden
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar