søndag 3. mai 2009

Provérbios em Norueguês - Ordspråk

Aqui você encontra provérbios em norueguês, traduzidos para o português.

En må ikke gjøre en mygg til en elefant.
"Não faça tempestade em copo d’água."

En kan ikke få både i pose og i sekk.
"É impossível assobiar e chupar cana ao mesmo tempo."

Øvelser gjør mester.
"A prática faz o mestre."

Kjærlighet gjør blind.
"O amor é cego."

Borte bra, men hjemme best.
"Longe é bom, mas em casa é melhor."

-Hentet fra Sverre Kloumans "Learn Norwegian", Aschehoug forlag, oversatt av Ana Cristina de A. Bernardes.
-Extraído de Klouman, S. "Learn Norwegian", traduzido por Ana Cristina de A. Bernardes. Editora Aschehoug.

Ana Christina de A Bernardes
Fonte: Noruega - o site oficial no Brasil

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar